太平廣記卷第四 神仙四 王母使者
本卷(回)字数:1127

󿀆武帝天󿀆三年,天󿀆三年,公元前九十八年。帝巡東海,祠恒山王母遣使獻靈膠四兩,吉光吉光,傳說神獸名。一說神馬名。海內十洲記鳳麟洲:「吉光毛裘,黃色,蓋神馬之類也。裘入水數日不沉,入火不燋。」毛裘。武帝以付外庫,外庫,指宮外倉庫。與內庫對。不知膠、裘二物之妙也,以爲西國雖遠,而貢者不奇,使者未遣之。帝幸華林苑,射虎兕,兕,音祀。爾雅釋獸:「兕似牛」。疏:「其皮堅厚,可制甲。交州記:角長三尺餘,形如馬鞭柄。」弩弦斷。使者時隨駕,因上言,請以膠一分,以口濡其膠,以續弩弦。帝驚曰:「此異物也。」乃使武士數人,對牽引之,終日不脫,勝未續時也。膠青色,如碧玉。吉光毛裘黃白,蓋神馬之類。裘入水終日不沉,入火不焦。帝悟,厚賂使者而遣去。馮夢龍評:酉陽雜俎云:齊郡函山有鳥,足青嘴赤,素翼絳顙,名王母使者。昔󿀆武帝登此山,得玉函,長五寸。帝下山,玉函忽化爲白鳥飛去。世傅山上有王母藥函,常令鳥守之。又󿀆󿀂云:楊寶,年九歲,偶行華陰山北,見一黃雀爲梟所搏,墜樹下。取歸,置巾箱中,啖以黃花,百餘日,毛羽成,縱去。夜夢黃衣童,自稱王母使者,感君愛護,特獻白環爲謝。此真王母使者。集弦膠出自鳳驎洲,洲在西海中,地面正方,皆一千五百里,四面皆弱水繞之。上多鳳驎,數萬爲群。[00344]煮鳳喙及驎角,合煎作膠,名之「集弦膠」,一名「連金泥」。弓弩已斷之弦,刀劍已斷之鐵,以膠連續,終不脫也。仙傳拾遺

 

白话译文】汉武帝天汉三年,武帝到东海巡游,西王母派了使者献给武帝四两灵胶和一件吉光毛皮袍子。武帝把这两件礼物交给宫外的大库收存。并不知道灵胶和皮袍有什么妙用,认为西方仙国虽然遥远,但送来的这两件礼物却没什么特别,对前来送礼的王母使者,也没什么赏赐,也没有送走。后来有一次武牵到华林苑狩猎,用弓箭射虎和犀牛,弓弦突然断了,王母的使者正好在武帝身帝随侍,就对武帝说:“请您拿一分王母献来的灵胶,用嘴把胶浸湿后,就可以把断了的弓弦接好。”武帝照使者的话做,果然把断弦接上了,而且让几个武士从两面使劲拽弓弦,弓弦也不断,比没断时还要结实。武帝惊奇地赞叹说:“这灵胶可真是宝物啊!”灵胶呈青色,像碧玉一样闪光。那吉光皮袍是黄里透白的颜色,是用神马的皮毛作的,放在水里不沉,放在火里也烧不焦。武帝这时明白两件礼品都是珍贵的宝物,就重赏了使者礼送他回去。那灵胶产自凤驎洲,洲在西方大海中,整个洲是个正方形,长宽都是一千五百里,四面是连羽毛都浮不起的弱水环绕着。洲上有很多凤和独角宝马,好几万匹马群居在一起,把凤的嘴和独角马的角放在一起煎熬,就熬成了灵胶,起名叫“集弦胶”,又叫“连金泥”。弓弩断了的弦和折断了的刀剑只要用这胶一粘,立刻就接好了,而且永远不会再断裂了。